SE FALÁSSEMOS ESPANHOL, artigo de Nathan Sousa

SE FALÁSSEMOS ESPANHOL, artigo de Nathan Sousa

Nathan Sousa | Nathan Sousa
FACEBOOK WHATSAPP TWITTER TELEGRAM MESSENGER

SE FALÁSSEMOS ESPANHOL

Nathan Sousa

?Posso perdoar Alfred Nobel por ter inventado a dinamite, mas só um diabo em forma de gente poderia ter inventado o Prêmio Nobel?, disse George Bernard Shaw, galardoado com a mais cobiçada das conquistas literárias, em 1925. Oitenta e cinco anos depois a Academia Sueca veio a premiar o peruano Mário Vargas Llosa, autor de ?A Guerra do Fim do Mundo? e já famoso dissidente de outro Prêmio Nobel de Literatura, o colombiano Gabriel García Márquez, representando, com este, dois dos maiores expoentes do que se chamou de boom da literatura latino-americana.

O prêmio dado a Vargas Llosa veio tardiamente, considerando que o mesmo figurava entre os indicados há muitos anos e que, sua obra, ainda que não tenha a mesma densidade do autor de ?O outono do patriarca?, tem conteúdo e elegância que não justificam tanto tempo de espera. Coisa pior já aconteceu: não deram o prêmio ao argentino Jorge Luis Borges, indiscutivelmente o responsável por uma das mais vigorosas obras da literatura de língua espanhola, e isto deixou claro que a escolha não se dá apenas pela beleza das letras.

Ao longo dos anos o prêmio ganhou status muito acima do que imaginou seu criador. Para ganhar um Nobel não é necessário apenas levar em consideração a qualidade da obra, mas a sua representação política dentro do contexto mundial. Neste exato contexto a língua tem-se mostrado até então como fator decisivo. Para a língua portuguesa resta José Saramago, escritor português que passou seus últimos anos de vida na ilha de Lanzarote, como único representante na lista dos ganhadores.

Premiações à parte, a literatura de língua portuguesa tem-se mostrado, desde o último século, cada vez mais engajada naquilo que representa, de fato, sua essência: a expressão da vida e de suas vicissitudes através da escrita. Uma premiação desse porte viria a contribuir para a divulgação ainda maior do idioma, mas como poucos países têm como língua mãe a ?última flor do Lácio?, fica mais fácil entender os motivos que levaram nomes como Jorge Amado, Guimarães Rosa, Graciliano Ramos ou João Cabral de Melo Neto a não figurarem entre os premiados.

Acertadamente, o ceticismo de José Saramago ao afirmar que não há globalização, mas uma condição em que ?os ricos mandam e os pobres vivem como podem?, e o discurso de García Márquez sobre a história de exploração das Américas pelo colonizador europeu, onde ?as estirpes condenadas a cem anos de solidão não tinham uma segunda oportunidade sobre a terra?, levam a crer que cabe a cada escritor de Portugal, Brasil, Guiné-Bissau, Timor-Leste, Moçambique, Angola, Macau e Cabo Verde, ter o compromisso exclusivo com voz ativa a primar pelo engrandecimento artístico que molda as identidades de seus respectivos povos, já que premiar ou não premiar é uma questão que ultrapassa as barreiras do merecimento pelo feito.

Afinal de contas, o problema da premiação é da Academia Sueca e, enquanto isso fica a lembrança do mesmo Bernard Shaw, que concordou em aceitar a honra, mas recusou o prêmio em dinheiro, destinando-o à tradução das obras suecas para o inglês; e a figura do francês Jean-Paul Sartre, que se recusou a aceitá-lo em defesa de suas convicções existencialistas.

Nathan Sousa

poeta, escritor e jornalista cultural



Participe de nossa comunidade no WhatsApp, clicando nesse link

Entre em nosso canal do Telegram, clique neste link

Baixe nosso app no Android, clique neste link

Baixe nosso app no Iphone, clique neste link


Tópicos
SEÇÕES