Uma das perguntas mais frequentes dos futuros intercambistas em Malta é com relação aos sotaque dos malteses, então vamos esclarecer alguns pontos: Os malteses têm um sotaque peculiar, pois é acompanhado dessa mescla entre o inglês, árabe, italiano e o próprio dialeto local.
O que eu quero dizer com isso: quem já conversou com um britânico, estadunidense, australiano ou outra pessoa cuja língua nativa seja o inglês vai notar, pelo sotaque dos malteses, que o inglês é seu segundo idioma. Todavia, não é um inglês difícil de se entender, justamente porque é um inglês claro e básico. Embora conteúdos gramaticais sejam passados nas aulas, os malteses nem sempre usam phrasal-verbs, expressões idiomáticas e linguagem de rua ou gírias.
Resumindo: para o brasileiro perder o sotaque e sair do be-a-bá dos livros, é fundamental conversar bastante. E como fazer isso na ilha? Simples! Junte-se aos inúmeros grupos de encontros que têm foco na conversação e faça muita amizade com gringos. Melhor ainda: na ilha de Malta exitem diversos bares com karaokê, onde os estudantes podem se reunir para cantar e treinar o listening, o reading, o speaking e, claro, o singing!