Valter Hugo Mãe prepara novo livro

Com ambientação na Amazônia, o romance já começa a tomar forma e é um dos mais recentes projetos do autor

| Divulgação
FACEBOOK WHATSAPP TWITTER TELEGRAM MESSENGER

Valter Hugo Mãe é um dos mais prestigiados autores portugueses da atualidade. Ele veio ao Piauí participar da Balada Literária e Festival de Teatro Lusófono (FestLuso 2019). Trouxe para debate o tema 'Os trabalhadores da palavra' em momento bastante disputado pelo público.

O autor tem obras editadas em diversos países, com destaque para o Brasil, Alemanha, Espanha e França. Já escreveu seis romances, além de poemas e crônicas. São mais de trinta livros publicados.  Agraciado com os prêmios José Saramago, Portugal Telecom de melhor romance e Grande Prêmio Portugal Telecom (2012), ele recebeu elogios de José Saramago, ganhador do único prêmio Nobel da língua portuguesa, que o definiu como um 'tsunami estilístico'.

Valter Hugo Lemos, que é seu nome de batismo, é editor, cantor, artista plástico, mas foi como escritor que seu nome ganhou o mundo e conquistou leitores principalmente de países de língua portuguesa. Nascido em Angola, desde a infância, ele vive em Portugal.

Em conversa com o Jornal Meio Norte ele falou sobre  sua produção, solidão, e ainda sobre a próxima obra, que deve ser ambientada no Brasil, mais especificamente na Amazônia.

Jornal Meio Norte: Seus livros trazem questões duras e um lado mais instável da humanidade, mas isso vem acompanhado de uma escrita sensível, humana e uma prosa cheia de poesia, isso tudo de forma bastante equilibrada. Seria esse equilíbrio o responsável pelo sucesso das suas obras?

Valter Hugo Mãe: Nunca vou entender ao certo. Sei que escrevo por profunda necessidade e por querer meditar acerca do que é existir, pensar. Julgo que os meus livros são frontais e guardam esperança. Podem, por isso, expor muito do que é mais difícil mas, ao mesmo tempo, encontrar modos de construção. Modos de beleza.

JMN: Você escreve poesia, prosa, literatura infantil, todas com maestria. Por qual delas você passeia mais à vontade?

VHM: Obrigado. São os dias que escolhem. Em alguns dias sirvo para a poesia, outros para a ficção, outros para poesia ou até para nada. Não há muito como forcar demasiado. Posso esperar de um dia um certo trabalho, mas tantas vezes acontece de não funcionar. Estou sempre à mercê do esforço e de uma dádiva.

JMN: Em entrevista ao El País, neste ano, você disse que a solidão, temática presente em suas obras, é uma condição existencial e que há um ponto em que estaremos sempre sozinhos. Qual o papel da arte em meio a essa condição?

VHM: Julgo que uso a arte para reduzir distâncias. A Literatura serve para auscultar quem são os outros, como são, enquanto tira medidas a quem sou e me pode também mostrar. Através dos livros poderemos ponderar a elaboração mais complexa do que sabemos comunicar. Os livros são discursos maturados. Ao serem lidos, operam como diálogos maturados. Muito além do que somos capazes na oralidade.

JMN: Em O Filho de Mil Homens, seu primeiro livro após a tetralogia das minúsculas, seu nome passa a ser grafado com iniciais maiúsculas. Sobre isso, você disse que se sentia reduzido a apenas o escritor das minúsculas e não gostaria de ser visto assim a vida inteira. Essa mudança foi apenas na grafia ou você destacaria algo maior nestes últimos anos, desde o lançamento de O Filho de Mil Homens?

VHM: Criei certa divergência em relação aos livros anteriores. Comecei um périplo por espaços que não são identificados com Portugal. A partir de O Filho de Mil Homens importa-me deixar a portugalidade e experimentar outras mentalidades. Ainda me interessa. Voltarei às questões do meu país, mas é-me um desafio grato procurar a experiência de outras culturas.

JMN: Ainda em O Filho de Mil Homens, os principais personagens são colocados à margem pelos vizinhos por serem "homens maricas" ou "mulheres enjeitadas". No entanto, em uma passagem do livro há a seguinte frase "Ser o que se pode é a felicidade". Que lição você pode nos deixar sobre isso?

VHM: Esse livro é uma obstinada pesquisa acerca da felicidade. E etendo que nenhuma felicidade abdica da consciência da tristeza. Não é possível que alcancemos um equilíbrio grato na vida sem lidarmos com nossas fracturas, nossas frustrações, nossas perdas e incapacidades. A felicidade possível é a única felicidade a que acedemos. Uma que nos apazigua com quem somos, sem nos esconder coisa alguma, mas integrando. A felicidade possível, sim, integra a inevitável tristeza.

JMN: Você já deixou claro em várias ocasiões o seu amor pelo Brasil e o desejo de escrever algo sobre o país. Em que fase está este sonho, já começou a ser passado para o papel?

VHM: Sim. Se não entrar em pânico, o próximo romance será passado numa ilha da Amazônia. É o texto em que trabalho agora. Justamente agora.

Divulgação

 JMN: Ainda na condição de um apaixonado pelo Brasil, como você enxerga o atual momento sociopolítico pelo qual o país passa?

VHM: Com espanto. Ainda que mil teorias expliquem, pouco há como entender esta opção. Sou avesso a autoritarismos. À Esquerda ou à Direita. Uma democracia madura é lugar de inclusão e respeito. Não é lugar de discriminação, incitação ao ódio e à violência.

Por Pollyana Carvalho



Participe de nossa comunidade no WhatsApp, clicando nesse link

Entre em nosso canal do Telegram, clique neste link

Baixe nosso app no Android, clique neste link

Baixe nosso app no Iphone, clique neste link


Tópicos
SEÇÕES